迪达谈加盟米兰,新奇体验挑战重重,前巴西门神直面困难挑战
这段话可以翻译为:
"Dida Talks About Joining Milan: "Everything is New to Me, But I Need to Face All Difficulties""
或者更自然一点:
"Dida on Joining Milan: "It's All New for Me, But I Must Face All the Challenges""
这里解释一下:
"迪达谈加盟米兰 (Dìdá táng jiāguī Mínlán):" Dida Talks About Joining Milan / Dida on Joining Milan (加盟 means joining, 米兰 refers to AC Milan).
"对我来说一切都是新奇的 (duì wǒ lái shuō yīqiè dōu shì xīnqí de):" Everything is new to me / It's all new for me (表达新环境的陌生感).
"但我需要面对所有困难 (dàn wǒ xūyào miànduì suǒyǒu kùnnán):" But I need to face all difficulties / But I must face all the challenges (表达了接受挑战、努力克服困难的决心).
这两句翻译都准确传达了原文的意思,后者在口语中可能更常用一些。
相关内容:

直播吧2月11日讯 近日,AC米兰传奇门将迪达在AC米兰的YouTube频道上接受了采访,他谈到了自己加盟米兰的经历。
迪达说道:“我从一支非常小的球队开始了职业生涯,那会从来没有想过会加盟AC米兰,只是希望离开那个小城市。”
“当我抵达米兰城的时候,开始并不容易,也是因为合同中包括了租借去卢加诺的条款。”
“在我的第一次训练中,下起了雪,我之前从来没有见过雪,对我来说一切都是新奇的,但我需要面对所有困难。”
“我需要在卢加诺的那几个月,而我当时和罗纳尔多一起住在米兰,虽然他那时是国米的球员。”
(Paul)